Managing to Build Bridges - Part 1: The Pressure to Be a Certain Type of Girl

Nani has a gift for entering others’ cultures in a respectful and sensitive way. That gift, combined with her strong curiosity and sense of adventure, has led to a unique trajectory from her childhood in Indonesia to her current job as a project manager at LinkedIn. This is the first in an eight-part interview I conducted with Nani.

Sarah: What’s your current position?

Nani: Currently I manage localization marketing projects for LinkedIn— primarily for the European and Latin American markets.

Sarah: Can you explain what that entails?

Nani: My team, the localization team, partners with marketers in various business units to localize their marketing content and campaigns. That means we translate and localize marketing communications into local languages. Localization requires sensitivity not just to language but also to cultural factors.

Volunteering at MEDA-Cropped.png

Sarah: Help me understand the nuts and bolts of what you do.

Nani: My job comprises two major elements: active project management and relationship building. On the project management front, I make sure all the localized content is delivered on time—I build timelines, coordinate with marketing partners and vendors and manage tickets for all the projects in progress as well as our backlog.

The other part of my work is to drive strategy and plan with our partners. Localization is often thought of at the end of a marketing project, but really it should be planned for up front. Most of the content creators are based in the US and are still accustomed to thinking in terms of a US audience. But once a marketing piece—let’s say, an e-book with a really nice, polished design—has been produced in English, it’s challenging to go back in at that point and figure out how to create a parallel version in German. If the content creators are planning for localization from the beginning, it’s a lot easier.

So I engage with them early in the process and say, OK, it’s going to be hard to localize this image of San Francisco during the World Series for other markets, because it’s so specific to the San Francisco Bay Area. Or, this quote by Tori Amos might not be relevant to people in Germany or Spain. I’ll suggest they find a more globally relevant example. I’m not the final decision maker, and some teams are more receptive to feedback and changes than others. But I work hard to build relationships and stay engaged with our partners, especially the content creators.

Sarah: I’ve known you for most of your adult life, and you’ve explored a number of interests over the years. It hasn’t been a linear path. Yet looking back, it all seems to support what you’re doing currently. I see this conversation as a chance to trace your path with you. Let’s back way up. You grew up in Indonesia—where exactly?

In West Java, in Bandung, the third largest city in Indonesia.

Sixth birthday.

Sixth birthday.

Sarah: Were you thinking one day you’d move to the States?

Nani: As a child, I resisted a lot of the norms, customs, and rules around me. I couldn’t find anything to feel passionate about. I grew up in a community of Chinese Indonesians where people knew each other’s business and talk amongst themselves about the latest thing that so-and-so’s son or daughter has done.

Sarah: Were you insulated from non-Chinese Indonesians?

Nani: I went to the same school from kindergarten through high school—14 years—and about 90 percent of the students were Chinese Indonesians. I did have a couple native Indonesian friends. But as kids, we never explicitly addressed racial issues.

Seventh birthday.

Seventh birthday.

Sarah: Was there a sense in the Chinese Indonesian community of needing to stick to their own due to discrimination by the wider culture?

Nani: That’s a narrative that is real for many Chinese Indonesians. But I also think Chinese Indonesians tend to use that narrative in order to hold ourselves apart. The discrimination is real, it’s there—but sometimes, like many racial issues, the perception of discrimination is tied up with lack of openness to one another.

Maybe I was naïve, but it was very rare that I was directly discriminated against for being Chinese. That might be due in part to the fact that my skin color is darker than that of many Chinese Indonesians. Once a cousin of mine, who like me has darker skin, was out with her friends, who were all Chinese Indonesian. They were mugged by a native Indonesian. When he got to my cousin he stopped and said, I’m not going to do this to one of my own people.

Sarah: So it sounds like you didn’t feel like an outsider so much in terms of the larger culture, but you did feel that somehow you weren’t connecting. Can you tell me more about that?

Nani: I felt like I had to conform to what was expected of me, but I didn’t want to. I did very poorly in my first decade of school; I just wasn’t interested. The subjects emphasized in the Indonesian educational system are life sciences and math. I felt pressure from my parents to be like some of my cousins, who excelled in those subjects.

Eighth birthday.

Eighth birthday.

I also felt pressure from my peers and family to be a certain type of girl, very feminine and materialistic. People were wearing a lot of American brands—Guess, Esprit—they were eager to catch up with all these Western materialistic obsessions.

On the other hand, I loved watching and imitating English-language TV shows like Beverly Hills 90210 and a Canadian series called MacGyver, about a resourceful guy who gets himself out of crazy situations. The emotional language is so different—Indonesians don’t speak about their emotions the way people do in North America. I’d hang out by myself in my bedroom and practice talking like these characters, saying things like, “How do you feel?”

Next: Such a Bad Kid